ZHANG RUITU (1570-1641) / DONG QICHANG (1555-1636)
ZHANG RUITU (1570-1641) / DONG QICHANG (1555-1636)
ZHANG RUITU (1570-1641) / DONG QICHANG (1555-1636)
5 更多
ZHANG RUITU (1570-1641) / DONG QICHANG (1555-1636)
8 更多
日本岡山老松園珍藏(編號637)
明 張瑞圖(1570-1641)/董其昌(1555-1636)

草書《弇園雜詠》二首/草書李白詩

细节
明 張瑞圖(1570-1641)/董其昌(1555-1636)
草書《弇園雜詠》二首/草書李白詩
水墨灑金箋 立軸三幅
每幅141.5 x 32 cm. (55 ¾ x 12 5⁄8 in.)(3)
(一)
釋文:下有在藻魚,上有啅花雀。歷歷如鏡中,時時與心約。
款識:果亭山人瑞圖。
鈐印:張瑞圖印、大學士章
(二)
釋文:剗卻君山好,平鋪湘水流。巴陵無限酒,醉煞洞庭秋。
款識:其昌。
鈐印:國子史生、董氏玄宰、玄賞齋
(三)
釋文:客但憩此亭,飽看山色足。若更入山深,寧知真面目。
款識:果亭山人瑞圖。
鈐印:張瑞圖印、大學士章簽條

植田華亭題簽條並鈐藏印:采真堂清玩記

註: 植田華亭,名通央,字伯仲,齋號思齋、采真堂,為日本江戶時代中期篆刻家,留有《采真堂印譜》一書。

荣誉呈献

Carmen Shek Cerne (石嘉雯)
Carmen Shek Cerne (石嘉雯) Vice President, Head of Department, Chinese Paintings

拍品专文

在日本書畫收藏與陳設傳統中,「三幅一組」的組合形式歷史悠久,並具有特殊的審美地位。自室町時代以後,日本禪林與書院文化深受南宋文人藝術與禪宗美學影響,於茶會、書院雅集乃至祭禮場合中,常以三件成組的方式展示書畫。收藏家亦往往將傳入的作品重新裁幅、調整裝池,使其成為尺寸統一的套組,以展現自身的審美趣味,同時賦予作品新的文化象徵與禮儀意涵。最著名的例子首推現藏於東京國立博物館,由室町將軍足利義滿時期編組而成的南宋梁楷《釋迦出山圖》與《雪景山水圖》三幅組。

本套張瑞圖與董其昌書法作品,同書於明代灑金箋紙上。傳入日本後,被重新裁製並裝裱為同一尺寸,並配以特製木盒,使三件作品可合置保存,正是體現日本書畫收藏中「三幅一組」審美傳統的典型案例。

更多来自 中国古代书画

查看全部
查看全部