A RARE PAINTED ENAMEL SNUFF BOTTLE
A RARE PAINTED ENAMEL SNUFF BOTTLE
A RARE PAINTED ENAMEL SNUFF BOTTLE
2 更多
A RARE PAINTED ENAMEL SNUFF BOTTLE
5 更多
A RARE PAINTED ENAMEL SNUFF BOTTLE

IMPERIAL, PALACE WORKSHOPS, BEIJING, QIANLONG FOUR-CHARACTER MARK IN BLUE AND OF THE PERIOD (1736-1795)

细节
1 13⁄16 in. (4.5 cm.) high, painted enamel stopper
来源
Raymond Bushell Collection.
Bob C. Stevens Collection, no. 1028.
The Bob C. Stevens Collection of Fine and Important Chinese Snuff Bottles, Part II; Sotheby's New York, 26 March 1982, lot 81.
Rachelle R. Holden Collection, New York.
出版
B. Stevens, The Collector's Book of Snuff Bottles, New York, 1976, no. 1028.
Arts of Asia, January-February 1982, p. 95, no. 22.
R. Holden, Rivers and Mountains Far From the World - The Rachelle R. Holden Collection, A Personal Commentary, New York, 1994, pp. 88-89, no. 31.
展览
Hong Kong Museum of Art, Chinese Snuff Bottles, 15 October-26 November 1977, cat. no. 242.

荣誉呈献

Margaret Gristina (葛曼琪)
Margaret Gristina (葛曼琪) Senior Specialist, VP

拍品专文


The word for 'magpie' in Chinese (xique) is a homophone for 'joy'. The current bottle is decorated with two magpies which can infer double happiness such as that found in marriage. The branches upon which the birds are perched appear to be prunus (mei) which flower in late winter, and whose name is a homophone for “eyebrows.” Together, the magpie and prunus form a rebus meaning “May you have happiness up to your eyebrows.” The flowers on the reverse of the bottle are representative of the four seasons. Combined with the auspicious wishes for marriage across four seasons, the current bottle would have been a fitting gift for a wedding or marriage anniversary.

更多来自 壶里桃源:何瑞秋珍藏重要中国鼻烟壶

查看全部
查看全部