ENSENCOIR
" f " : In addition to the regular Buyer’s premium… 显示更多
ENSENCOIR

TEOTIHUACAN, STYLE ESCUINTA, PÉRIODE CLASSIQUE, ENV. 450-650 APRÈS J.C.

细节
ENSENCOIR
Teotihuacan, style escuinta, période classique, env. 450-650 après J.C.
Encensoir en terre cuite lustrée reposant sur une haute base cylindrique décorée d'une bande centrale ornementale et d'appendices allongés sur les côtés, et surmonté d'un couvercle comportant un encadrement rectangulaire en façade de temple avec à l'intérieur de la partie centrale un masque représentant une divinité Teotihuacan à la bouche couverte par un grand ornement nasal en forme de papillon et aux oreilles ornées de grands pendentifs circulaires, encadré d'éventails en plumes et surmonté par une haute coiffure à appliques dites adornos qui comportent un rangée de rosettes frangées de plumes et un masque stylisé de hibou dans la partie supérieure ; peintures de couleurs rouge-orange, jaune moutarde, vert jaune, blanche et noire.
Hauteur: 57 cm.
注意事项
" f " : In addition to the regular Buyer’s premium, a commission of 7% (i.e. 7.49% inclusive of VAT for books, 8.372% inclusive of VAT for the other lots) of the hammer price will be charged to the buyer. It will be refunded to the Buyer upon proof of export of the lot outside the European Union within the legal time limit.(Please refer to section VAT refunds)
更多详情
TEOTIHUACAN LIDDED INCENSARIO
ESCUINTLA STYLE, CLASSIC, CA. A.D. 450-650

With a deeply waisted cylindrical base applied with a decorative central bow and side flanges, the domed lid supporting the rectangular framework of a temple facade with a mask of a
Teotihuacan deity recessed within, the mouth covered by a large butterfly nose ornament and sporting large ear ornaments with circular pendants, flanked by plumed fans, surmounted by a tall headdress with applique adornos including a row of feather-trimmed rosettes and a stylized owl's mask above, painted in red-orange, mustard yellow, lime green, white and black.

Such clay censers were used to burn incense such as copal which was placed in the bowl of the lower half. Yet it seems the emphasis was not the function of the braziers but on the scene that was constructed on top. These works of layered complexity were associated with the rituals of the elite as practiced in their palace compounds as well as offerings in their burials.

拍品专文

Les encensoirs en terre cuite de ce type étaient utilisés pour brûler de l'encens, tel le copal, placé dans le bol situé dans la moitié inférieure du récipient. Il semble cependant que la fonction principale de ces objets ne résidait pas dans la partie destinée au brasier mais plutôt dans la scène élaborée dans la moitié supérieure. Ces réalisations aux formes iconographiques complexes étaient utilisées par les élites sociales lors de rituels pratiqués dans l'enceinte des palais et aussi comme offrande funéraires.