A BURNT GREEN JADE CUP

细节
A BURNT GREEN JADE CUP
MING DYNASTY

The cup simply carved with slightly flaring sides on a low round foot, incised with an eight line poem 'Chang An in Spring' by the Tang dynasty poet Lu Lun, signed with the art name Zi Zhen and with a seal bearing the same name, the stone predominantly of mottled dark green tone with a light brown area to one side
3 1/8in. (9cm.) diam., box
来源
George de Batz
展览
San Antonio Museum of Art, 1986
The Dayton Art Institute, 1989, no. 235
The Museum of Fine Arts, Houston, 1990-91

拍品专文

The poem can be translated:

"A spring wind blows gusts of rain across green mountains,
(The city of) A thousand households face(s) the grasslands.
My home is in my dreams, when will I go there?
When spring comes, how many people will return on the river?
The river plain extends beyond the floating clouds.

The palace buildings appear uneven at sunset.
Who would have expected the Confucian scholars to encounter chaos?
Alone, growing old, I am a guest in Chang An."

Zi Zhen was a popular art name adopted by painters and calligraphers from the Yuan until the Qing dynasties.