VASE PEINT
COLLECTION D'UN GRAND AMATEUR
VASE PEINT

CLASSIQUE FINAL, ENV. 550-950 APRÈS J.C.

細節
VASE PEINT
Classique final, env. 550-950 après J.C.
Très beau vase peint de style codex avec la représentation d'une scène localisée dans le royaume aquatique d'un étang suggéré par des vagues enroulées et en mouvement desquelles émergent les torses de profil de trois divinités. Le torse central est celui du jeune dieu du Maïs se mouvant et regardant en avant, caractérisé par sa coiffure tonsurée et ses longs cheveux retenus par un ruban à motif de peau de jaguar tachetée et avec un nénuphar qui émerge de sa couronne, et décoré de bijoux en jade. Il fait face au dieu GI qui brandi une hache ainsi qu'un bouclier de vannerie circulaire et porte son pectoral distinctif avec des noeuds enroulés ainsi qu'un couvre-chef en éventail comprenant la représentation du Dieu farceur. Derrière lui est assis le jeune Héros Jumeau Hun Hunahpu identifié à sa tache sur la joue et tenant un faisceau de feuilles d'écorce liées ensembles, un chasse-mouche en plumes de quetzal ainsi qu'un objet non identifié qui est peut être un instrument de perforation offert comme tribu. Les quelques glyphes qui séparent les scènes font référence à Chac ahau, qui veut dire le Grand Seigneur (ou aussi GI de la Triade de Palenque) et aussi une date qui est peut être 1 lk 15 zac et qui est probablement une allusion à une date mythologique qui se rapporte à la scène du vase.
Hauteur: 13.5 cm.
出版
Francis Robicsek et Donald Hales, The Maya Book of the Dead, The Ceramic Codex, Charlottesville, 1981, vase 98, p. 72
Gerald Berjonneau, Emile Deletaille et Jean-Louis Sonnery, Chefs d'Oeuvre Inedits de l'Art Precolombien, Boulogne, 1985, fig. 418, p. 259
更多詳情
FINE MAYAN PAINTED VESSEL,
LATE CLASSIC, CA. A. D. 550-950

Painted in codex style with a scene from the watery realm of a pond indicated by the swirling , loose waves from which emerge the torsos of three deities in profile, the central and youthful Maize god, gesturing and leaning forward, characterized by his tonsured coiffure and long hair held by a jaguar-spotted ribbon with a waterlily issuing from his crown, adorned with jade jewelry, confronting the militant God GI wielding an ax and a circular, wickerwork shield and wearing his distinguishing pectoral of swirling knots and elaborate fan-shaped headdress incorporating the head of the jester god and youthful Hero Twins, Hun Hunahpu, identified by the spot on his cheek, seated behind the Maize god and holding a stack of bark paper, tied together, and with a whisk of quetzal feathers and an unidentified object, possibly a perforator implement, as tribute, the few glyphs separating the scenes referring to
Chac ahau, The Great Lord, and a Calendar Round date perhaps 1Ik 15Zac.

The scene exemplifies the elegance of the young Maize God whose story is a metaphor for the ancient Maya for life, death and resurrection. Here the Maya bodily ideal is captured in the muscular lines of the torso and the handsome high-browed head of the Maize God with thick, lustrous hair similar to the flowing strands of corn silk. Recent research into the writing and art of the Maya identifies the Maize God as the father of the Hero Twins known as One Hunahpu. The tales from the ceramic vessels even suggest that the Maize God is not only the father of the Hero Twins but also of the Monkey Scribes-like his progeny; the Maize God is also a scribe.

拍品專文

Cette scène affirme toute l'élégance du jeune dieu du Maïs dont l'histoire est une métaphore de la vie, de la mort et de la résurrection chez les anciens Maya. Ici, le critère idéal de la beauté physique des Mayas est représenté par les lignes musculaires du torse et un beau front haut à chevelure épaisse et brillante semblable aux fibres ondulantes des filaments des épis de maïs. Des recherches récentes sur l'écriture et l'art maya ont permis d'identifier le dieu du Maïs comme le père du Héros Jumeau connu sous le nom de One Hunahpu. Par ailleurs, les récits narrés sur les céramiques suggèrent que le Dieu du Maïs était non seulement le père des Héros Jumeaux mais aussi celui des Scribes-Singes (le dieu Maoïs étant lui aussi un scribe).