Details
ZAO WOU-KI (1920-2013). XXIV Sonnets de Shakespeare. Traduction par Yves Bonnefoy. Paris : Les Bibliophiles de France, 1994.
Zao Wou-Ki illustre Shakespeare. Ami de longue date de Zao Wou-Ki, Yves Bonnefoy (1923-2016) avait écrit plusieurs monographies à son sujet. Outre ses activités d'écrivain, de poète et de critique d'art, Bonnefoy avait traduit nombre d'auteurs dont Shakespeare – une collaboration avec Zao Wou-Ki pour illustrer les œuvres du dramaturge anglais sonnait presque comme une évidence.
Édition originale. Un des 120 exemplaires nominatifs, celui-ci le n° 3, imprimé pour Daniel Lebard, signé par le traducteur et l’illustrateur à la justification. Agerup, n° 366-372 ; Zao Wou-Ki et les Poètes, 208-213 ; Chicha et Minssieux-Chamonard, p. 141.
In-folio (356 x 280 mm). En feuilles. 7 eaux-fortes et aquatintes originales de Zao Wou-Ki. Sous couverture originale imprimée et rempliée, emboîtage de l’éditeur en toile brune.
Zao Wou-Ki illustre Shakespeare. Ami de longue date de Zao Wou-Ki, Yves Bonnefoy (1923-2016) avait écrit plusieurs monographies à son sujet. Outre ses activités d'écrivain, de poète et de critique d'art, Bonnefoy avait traduit nombre d'auteurs dont Shakespeare – une collaboration avec Zao Wou-Ki pour illustrer les œuvres du dramaturge anglais sonnait presque comme une évidence.
Édition originale. Un des 120 exemplaires nominatifs, celui-ci le n° 3, imprimé pour Daniel Lebard, signé par le traducteur et l’illustrateur à la justification. Agerup, n° 366-372 ; Zao Wou-Ki et les Poètes, 208-213 ; Chicha et Minssieux-Chamonard, p. 141.
In-folio (356 x 280 mm). En feuilles. 7 eaux-fortes et aquatintes originales de Zao Wou-Ki. Sous couverture originale imprimée et rempliée, emboîtage de l’éditeur en toile brune.
Brought to you by
Philippine de Sailly